Is watching a show in the TL still helpful when I only understand maybe 33% of it?
My target language is (Eastern) Armenian and I was interested in watching some shows to better my understanding. I landed on a soap opera, partly because I had seen a bit of it already, and partly because I knew the situations would be somewhat predictable. The show doesn’t have subtitles available in Armenian, and I only grab pieces of the conversation. I can catch a few words I don’t know and look them up later, plus the comments fill me in on what’s going on in the show. Is this productive for language learning? Or should I find something with Armenian subtitles available? I’m torn because on one hand, the soap opera is more interesting because it’s completely ridiculous, but on the other, a less interesting but subtitled Armenian show/film might be more beneficial language wise. I am currently taking Armenian classes, but I have to stop them for a bit in a few months, so I’m also looking for ways to keep up with the language when I’m not enrolled in a course anymore.
[link] [comments]
Want to read more?
Check out the full article on the original site