2 min readfrom Language Learning

How to make sessions with conversation partner effective when there is a large level gap between us?

Hi all,

Recently I've been practicing conversation with a friend of mine who's a native speaker of my target language (Cantonese), and who is also studying my native language (French). We've been doing "tandem-style" practice where we would converse in one language for half the time, and switch to the other for the remaining time of our session. It's been nice and very helpful (to me definitely), but the issue is that my level of proficiency in Cantonese is way higher than their level of proficiency in French, so we always have to slow down a lot for the French conversation part, to the point where I wonder if there is anything more I can do beyond slowing down and making the sentences/vocabulary more elementary to help them out.

They reassured me that they are completely happy with the way we're currently doing things, but I feel like there could be a way to make these sessions as beneficial for them as they are for me, so I figured I'd ask for advice here from people who may have experienced similar situations.

Any tips?

submitted by /u/KiddWantidd
[link] [comments]

Want to read more?

Check out the full article on the original site

View original article

Tagged with

#language evolution
#philosophy of language
#humor in language
#creative language use
#conversation partner
#Cantonese
#French
#proficiency
#tandem-style
#native speaker
#language practice
#level gap
#language exchange
#beneficial sessions
#communication
#session
#vocabulary
#elementary sentences
#language learning
#conversation technique